ドイツ生活とドイツ語学習の備忘録

ドイツ生活とドイツ語をマスターするまでの記録

【保存版】ドイツ語 B1必須単語&例文リスト- Eから始まる単語帳 2/4

f:id:gtammy:20210421010407p:plain

ドイツ語B1レベルの必須単語リストです。 Eから始まる単語です。

その他のB1レベルの単語リストはこちらから

【 Eから始まる単語】ドイツ語 B1必須単語&例文リスト

die Einführung, -en「手引き、前書き」

Leider habe ich die Einführung des Kurses verpasst.
残念ながら、コースの紹介には間に合いませんでした。

einheitlich「均一に、統一的」

Die Schüler dieser Schule tragen einheitliche Kleidung.
この学校の生徒は制服を着ている

sich einigen, einigt sich, einigte sich, hat sich geeinigt「折り合う、合意する」

Jeder hat einen anderen Vorschlag. Wir können uns leider nicht einigen.
誰もが異なる提案をしています。残念ながら、同意することはできません。

der Einkauf, ¨-e「購入、買い物」

  1. Achten Sie beim Einkauf auf Sonderangebote.
    買い物をするときは特別オファーを探してください

  2. Ich habe alle Einkäufe erledigt. Jetzt können wir einen Kaffee trinken.
    私はすべての買い物をしました。これでコーヒーを飲むことができます。

das Einkommen, -「所得、収入」

Bei einem höheren Einkommen muss man mehr Steuern zahlen.
あなたがより高い収入であれば、より多くの税金を支払わなければならない。

einnehmen, nimmt ein, nahm ein, hat eingenommen「服用する」

Wie muss ich die Tropfen einnehmen?
どのように滴を服用する必要がありますか?

die Einnahme, -n「収入、売上」

Unsere Einnahmen waren in diesem Monat höher als im letzten.
今月の収益は先月よりも高かった。

einrichten, richtet ein, richtete ein, hat eingerichtet「設ける、備え付ける」

  1. Ich habe meine Wohnung selbst eingerichtet.
    私は自分のアパートに自分で家具を用意しました。

  2. Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie uns an. Wir haben eine extra Telefon-nummer eingerichtet.
    ご不明な点がございましたら、お電話にてお問い合わせください。臨時の電話番号を設定しました。

die Einrichtung, -en「設備、施設」

Deine Wohnung ist sehr gemütlich, die Einrichtung gefällt mir sehr gut.
あなたのアパートはとても居心地がよく、その設備がとても気に入っています。

einsam「寂しい」

Ohne meine Familie fühle ich mich ein bisschen einsam.
家族がいないと少し寂しいですね。

einschalten, schaltet ein, schaltete ein, hat eingeschaltet「スイッチをつける」

Können Sie bitte die Heizung einschalten?
暖房を入れてくれませんか?

einschließlich「含めて」

Alles zusammen kostet 200 Euro einschließlich Fahrtkosten.
全部で200ユーロ(交通費込み)。

das Einschreiben, -「書留」

Ich habe den Brief als Einschreiben geschickt.
手紙は書留で送りました。

einsetzen, setzt ein,setzte ein, hat eingesetzt「任じる、用いる」

  1. Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
    組織の面倒を見る人を任命する必要があると思います。

  2. Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
    ピーターは、私がこの仕事に就けるように働きかけてくれた。

einstellen, stellt ein, stellte ein, hat eingestellt「雇う、合わせる、設定する」

  1. Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
    今年は新たに3名を採用する予定です。

  2. Das Gerät ist nicht richtig eingestellt.
    デバイスが正しく設定されていません。

eintreten, tritt ein, trat ein, ist eingetreten「入る」

Letztes Jahr bin ich in einen Sportverein eingetreten.
昨年、私はスポーツクラブに入会しました。

der Einwohner, - / die Einwohnerin, -nen「住民」

Berlin hat über drei Millionen Einwohner.
ベルリンには300万人以上の人口がいます。

einzahlen, zahlt ein,zahlte ein, hat eingezahlt「預金する、振り込む」

Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt.
昨日、銀行口座にお金を入金しました。

die Einzahlung, -en「振込」

Sie sollten die Einzahlung pünktlich machen.
期限内に入金してください。

einzeln「個別に」

  1. Dieses Mineralwasser gibt es nur als Sechserpack, nicht einzeln.
    このミネラルウォーターは、単品ではなく6本セットでのみ販売しています。

  2. Die Schüler mussten einzeln zum Schularzt kommen.
    学生は一人ずつ校医に来なければならなかった。

die Einzelheit, -en「詳細、細部」

Du musst mir das in allen Einzelheiten erzählen.
詳しい話を聞かせてほしい。

einzig-「ただ一つの」

  1. Wir waren die einzigen Gäste.
    ゲストは私たちだけでした。

  2. Das war das einzige Mal, dass ich ihn gesehen habe.
    私が彼を見たのはその時だけだった。

die Eisenbahn, -en「鉄道、汽車」

Die Kinder wünschen sich eine elektrische Eisenbahn.
子供たちは、電車が欲しいと言っています。

elektrisch「電動の、電気の」

Wir kochen nicht mit Gas, sondern elektrisch.
ガスではなく、電気で調理しています。

elektronisch「電子的に」

Wir sollten die Daten elektronisch bearbeiten, sonst dauert es zu lange.
データを電子的に処理しないと、時間がかかりすぎる。

empfangen, empfängt,empfing, hat empfangen「受け取る」

  1. Wir können mit unserem Fernseher über 30 Programme empfangen.
    テレビは30チャンネル以上受信できます。

  2. Die Gäste wurden sehr herzlich empfangen.
    お客様はとても温かい歓迎を受けました。

der Empfang, ¨-e「受付、受信」

  1. Bitte den Empfang bestätigen!
    受け取りを確認してください。

  2. Ich bin mit dem Fernseher nicht zufrieden. Der Empfang ist sehr schlecht.
    テレビには満足していません。電波状況は非常に悪いです。

  3. Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang.
    会社設立の際には、ささやかなレセプションをお願いしています。

die Empfehlung, -en「推薦、勧告」

Ich rufe auf Empfehlung von Herrn Weber an.
ウェーバー氏の推薦で呼んでいます。

endgültig「最終の、確定的」

  1. Damit ist das Problem endgültig gelöst.
    これで問題は一挙に解決しました。

  2. Der endgültige Termin steht noch nicht fest.
    最終的な日程はまだ決まっていません。

  3. Das Ergebnis ist noch nicht endgültig.
    結果はまだ確定していません。

die Energie, -n「エネルギー、電気、元気」

  1. Wir müssen Energie sparen.
    エネルギーを節約する必要があります。

  2. Abends habe ich keine Energie mehr, um Sport zu machen.
    夕方になっても運動する気力がありません。

der Enkel, -/ die Enkelin, -nen「孫」

Alle meine Enkel gehen schon zur Schule.
孫はみんなもう学校に行っています。

entdecken, entdeckt,entdeckte, hat entdeckt「見つける、発見する」

Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
あなたの手紙には、さらにいくつかの間違いがありました。

entfernen, entfernt,entfernte, hat entfernt「取り除く、削除する、疎外する」

  1. Der Müll muss dringend entfernt werden.
    早急にゴミを撤去する必要があります。

  2. Das Hotel liegt etwa 100 m vom Strand entfernt.
    このホテルは、ビーチから約100m離れた所に位置しています。

die Entfernung, -en「距離」

Aus dieser Entfernung ist das nicht zu erkennen.
この距離ではわかりません。

entgegenkommen「迎える、付きそう」

  1. Auf dem Weg nach Hause ist mir mein Nachbar entgegengekommen.
    帰り道、お隣さんに遭遇しました。

  2. Können Sie mir mit dem Preis entgegenkommen?
    価格で対応してもらえますか?

enthalten, enthält, enthielt, hat enthalten「含む」

  1. Diese Schokolade enthält nur sehr wenig Zucker.

  2. Ist die Änderung im Preis enthalten?
    お釣りは料金に含まれていますか?

entlang「〜に沿って」

Gehen Sie diese Straße entlang. Dann kommen Sie direkt zum Bahnhof.
この通りに沿って進んでください。そうすると、駅に直接行けます。