ドイツ生活とドイツ語学習の備忘録

ドイツ生活とドイツ語をマスターするまでの記録

名探偵コナンの歌でドイツ語を学ぶ

今年、なんと漫画100巻到達した「名探偵コナン」!
アニメも漫画も兄弟と一緒に見てました。

100巻到達おめでとうございます!
引用: コナン100巻プロジェクト | 2021年10月18日頃 発売決定

1996年から、今も現在進行系でテレビ放送されているなんてすごいですよね。

ドイツでも大人気だそうです。
ドイツ語の吹き替えも、ドイツ語の字幕版もあるし、オープニングの曲は、 ドイツ語のオリジナル曲。

なんか何回も繰り返し見ていると、曲が頭から離れなくなって...口ずさみたいんだけど、 歌詞がいまいちわからない。

そんなときはYoutubeですよね。
ちゃんと歌詞付きでありました。

日本語訳つけました! 

歌詞に出てくるドイツ語の単語は簡単な単語ばかりなので、覚えやすい。
(多分単語レベルはA2位?)

ドイツ語のちょっとした勉強にお役立てください。

名探偵コナンの歌「Nur Fragen In Meinem Kopf 」日本語歌詞

Nur Fragen In Meinem Kopf - まだ答えは見つかっていない -

Hundert Jahre gehen vorbei
100年の歳月が流れ

Jetzt ist es soweit
今がその時

soweit「...の限りでは、これまでのところ」
従属接続詞

Sie wollten meine Tränen sehn
私の涙を見たいと言ってくれた

die Tränen「涙」

Doch ich hab nur gelacht
でも、私は笑っただけ

Denn ich folge einer Spur
手がかりをたどるから

die Spur「手がかり、痕跡」

Und fliege heut noch weit
そして今日も遠くまで飛んでいく

Mit dem was Hundert Jahre war,
100年の時を経て

Wird jetzt Schluss gemacht.
現在は終了しています

Kennst du die Antwort, kennst du sie
あなたは答えを知っている、あなたはそれを知っている

Ob Mann, ob Kind, das Rätsel löst du nie.
男でも子供でも、謎は解けない

Rätsel 「謎」

Egal so vieles bleibt geheim
多くの秘密を抱えていても

Nur was das Herz sagt kann wahr sein.
心に響くものだけが真実となる

Nur Fragen in meinem Kopf,
頭の中にある質問だけ

Noch keine Antwort entdeckt.
まだ答えは見つかっていない

entdecken「見つける」

Hörst du nicht wie mein Herz klopft?
私の心臓の鼓動が聞こえませんか?

klopfen「脈打つ、打つ」

Die Wahrheit hat sich gut versteckt.
真実はうまく隠されている

Nur Fragen in meinem Kopf,
頭の中にある質問だけ

Noch keine Antwort entdeckt.
まだ答えは見つかっていない

Hörst du nicht wie mein Herz klopft?
私の心臓の鼓動が聞こえませんか?

Die Wahrheit hat sich gut versteckt.
真実はうまく隠されている

Du wirst viele Dinge sehn
いろいろなものが見えてくる

Und vieles nicht verstehen
そして、いろいろなことがわからない

Denn Lügen sind überall,
なぜなら、嘘はどこにでもあるから

Sie haben nur das eine Ziel
彼らの目的はただ一つ

Doch ich suche meine Chance
しかし、私はチャンスを求めている

Muss einfach weiter gehn
続けるしかない

Und irgendwann find ich sie,
そして、いつの日かそれを見つけることができるだろう

Die Lösung dieses Spiels
このゲームの解決策

Ich werde warten, ich hab Geduld
私は待つ、私には忍耐力がある

Schon bald zeigt sich wer trägt die Schuld
誰が悪いのか、すぐに明らかになる

Egal, so vieles bleibt geheim.
いずれにしても、多くのことが秘密のまま

Nur was das Herz sagt, kann wahr sein
心の声だけが真実になる

Nur Fragen in meinem Kopf,
頭の中にある質問だけ

Noch keine Antwort entdeckt.
まだ答えは見つかっていない

Hörst du nicht wie mein Herz klopft?
私の心臓の鼓動が聞こえませんか?

Die Wahrheit hat sich gut versteckt
真実はうまく隠されている

Nur Fragen in meinem Kopf,
頭の中にある質問だけ

Noch keine Antwort entdeckt.
まだ答えは見つかっていない

Hörst du nicht wie mein Herz klopft?
私の心臓の鼓動が聞こえませんか?

Die Wahrheit hat sich gut versteckt.
真実はうまく隠されている

独自ピックアップ「名探偵コナンの神回」

今年は、なんと漫画100巻到達!
まさか100巻まで続くなんて。

私の中のコナン神回は、トップは怪盗キッド初登場の回(76話)。

キッドファンなので、怪盗キッドの登場する劇場版名探偵コナンシリーズが大好き。

あとはルパン三世VS名探偵コナンのコラボシリーズも最高!
最高傑作。

クリスマス休暇、年末年始の日本帰国はキャンセルしたので、予定は未定。
のんびりコナンシリーズでも見返そうかな。

2022年公開映画「名探偵コナン ハロウィンの花嫁」

来年公開予定の予告編見ちゃったら、もう公開が待ちきれなくなった!

ドイツでも映画館でコナンの映画見れるんです。
(ただ、吹き替え版の映画館が多くて、オリジナル(日本語版)で公開されている劇場が限られています)

この頃は、日本に一時帰国してコナンの映画観てたいな〜(希望!)